المطالبة بإزالة لافتات يضعها يهود من أجل يسوع

شوهد في الأيام الاخيرة عدد كبير من اللافتات قام بوضعها مجموعة "يهود من أجل يسوع" باللغة العبرية في الجليل . تقول: "يشو = يشوَّع = يشوعا ، "ישו يشو = ישוע يسوع= ישועה الخلاص". وقد شاهد مراسل لينغا مجموعة من شباب يهود متدينين يعلون على السلالم لإزالة الإعلان، وبعد أن استفسر مراسلنا اتضح أن سكان موشاف (مستوطنة) أحيهود ( قرية البورة قبل 1948) طالبوا شركة الدعايات بإزالة الاعلان كونه مستأجر من الموشاف الذي يسكنه الكثير من اليهود المتدينين، وقاموا بإزالتها بأنفسهم.
30 ابريل 2012 - 00:32 بتوقيت القدس

لينغا - شوهد في الأيام الاخيرة عدد كبير من اللافتات قام بوضعها مجموعة "يهود من أجل يسوع" باللغة العبرية في الجليل . تقول:
"يشو = يشوَّع = يشوعا ، "ישו يشو = ישוע يسوع= ישועה الخلاص". وقد شاهد مراسل لينغا مجموعة من شباب يهود متدينين يعلون على السلالم لإزالة الإعلان، وبعد أن استفسر مراسلنا اتضح أن سكان موشاف (مستوطنة) أحيهود ( قرية البورة قبل 1948) طالبوا شركة الدعايات بإزالة الاعلان كونه مستأجر من الموشاف الذي يسكنه الكثير من اليهود المتدينين، وقاموا بإزالتها بأنفسهم.

وفي حديث مع ممثل من مجموعة "يهود من أجل يسوع"، قالوا انهم توقعوا مثل هذه الردود.

من الجدير بالذكر أن اليهود يستخدمون الاسم يشو ישו بدل ישוע يشوّع ( يسوع)، اختصارًا ل ימח שמו וזכרו ( ليمحى اسمه وذكره)، وهذه اللافتات تقوم بالمعارضة على هذه التسمية وتؤكد أن بيسوع "يشوَّع" الخلاص، وتدعو الناس للاتصال للحصول على عدة كتب منها الانجيل المقدس بالعبرية.

يشو = يشوَّع = يشوعا
لافته كتب عليها بالعبري: يشو = يشوَّع = يشوعا

لافته كتب عليها بالعبري: يشو = يشوَّع = يشوعا

اللافته بعد ازالة الاعلان
احدى اللافتات بعد ازالة الاعلان

شارك المقالة:
هل لديك سؤال عن الإيمان المسيحي؟ نحن مستعدون لاجابتك راسلنا
قد يهمك ايضا