ألمانيا تطلق مشروع ترجمة كتاب مقدس خاص بأقباط العالم

أعلن أستاذ التاريخ المصري القديم بجامعة ماربورغ الألمانية البروفيسور راينر هانيج، عن إطلاق مشروع ترجمة كتاب مقدس خاص بأقباط العالم، الذين قدر البروفيسورعددهم بنحو عشرين مليون قبطي.ويتولى دير برينكهاوزن بمنطقة هوكستر بولاية شمال الراين فيستفاليا غرب ألمانيا، التنسيق العلمي للمشروع.
03 يوليو 2010 - 21:40 بتوقيت القدس

ماربورغ - ، د ب أ - أعلن أستاذ التاريخ المصري القديم بجامعة ماربورغ الألمانية البروفيسور راينر هانيج، عن إطلاق مشروع ترجمة كتاب مقدس خاص بأقباط العالم، الذين قدر البروفيسورعددهم بنحو عشرين مليون قبطي.ويتولى دير برينكهاوزن بمنطقة هوكستر بولاية شمال الراين فيستفاليا غرب ألمانيا، التنسيق العلمي للمشروع.

وعن هذا المشروع العلمي العملاق الذي يتم إطلاقه بعد أكثر من ألفي عام من ميلاد المسيح، قال البروفيسور هانيج اليوم السبت بمدينة ماربورغ، "سيكون كتابا مقدسا شعبيا، كتابا مقدسا للجميع".

وتوقع أستاذ المصريات الألماني أن يستمر العمل في المشروع لنحو ثماني سنوات يتم خلالها ترجمة الكتاب المقدس بأكمله للغة القبطية.

ويقدر حجم التبرعات المطلوبة لتمويل هذا المشروع العلمي بأكثر من 500 ألف يورو ويشارك فيه العديد من العلماء ورجال الدين.

ويقول هانيج عن المشروع: "المسيحية القبطية مذهب مسيحي له بابا خاص مقره القاهرة".

وأشار هانيج إلى أن جزءا من الكتاب المقدس قد ترجم بالفعل للغة القبطية ولكن للهجات قديمة منها لا تكاد تستخدم اليوم مما يجعل المسيحيين الأقباط يلجأون للطبعة العربية من الكتاب المقدس".

شارك المقالة:
هل لديك سؤال عن الإيمان المسيحي؟ نحن مستعدون لاجابتك راسلنا
التعليق على مسؤولية المعلق فقط وهو ليس بالضرورة رأي الموقع
1. tony 04 يوليو 2010 - 21:38 بتوقيت القدس
الرب يبارك الرب يبارك
الرب يبارك عمل جمعية الكتاب المقدس في كل ما تقوم به من خدمات
قد يهمك ايضا